love poetry, sad poetry, poetry,  Phoolon Ki Aarzoo Mein Bare Zakhm Khaaye Hain,



 Phoolon Ki Aarzoo Mein Bare Zakhm Khaaye Hain,

Lekin Chaman Ke Khaar Bhi Ab Tak Paraaye Hain,


Us Par Haraam Hai Gham-E-Dauraan Ki Talkhiyaan,

Jis Ke Nasib Amadoda Teri Zulfon Ke Saaye Hain,


Mahshar Men Le Gai Thi Tabiyat Ki Saadagi,

Lekin Bade Khuloos Se Ham Laut Aaye Hain,


Aayaa Hoon Yaad Baad-E-Fanaa Un Ko Bhi 'Adam',

Kyaa Jald Mere Seekh Pe Imaan Laaye Hain.







پھولوں کی آرزو میں بڑے زخم کھائے ہیں


 لیکن چمن کے خار بھی اب تک پر آئے ہیں


 اس پر حرام ہے غم دوراں کی تلخیا ں 


جس کے نصیب میں تیری زلفوں کے سائے ہیں 


محشر میں لی گئی تھی طبیعت کی سادگی


 لیکن بڑے خلوص سے ہم لوٹ آئے ہیں  


آیا ہوں یاد بعد فنا ان کو بھی آدم 


کیا جلد میری سیکھ پر ایمان لائے ہیں






There are big wounds in the desire for flowers

 But Chaman's thorns have also come up so far


 The bitterness of grief is forbidden on it

Whose destiny in the shadow of your hair



The simplicity of nature was taken into consideration

 But we have returned with great sincerity



I have come to remember after their demise Adam too

Do you soon believe my teachings?







                             ........................................................




love poetry, sad poetry, poetry,  Phoolon Ki Aarzoo Mein Bare Zakhm Khaaye Hain,



Abhi Sooraj Nahi Dooba Zara C Shaam Hone Do

Me Khud Hi Laut Jaunga Zara Na-Kaam Hone Do


Mujhe Bad-Naam Karne K Bahane Dhoondte Ho Kiun

Me Khud Ho Jaunga Bad-Naam Pehle Naam Hone Do


Abhi Mujh Ko Nahi Karna Hai Aitraaf-e-Shikast

Me Sab Tasleem Kr Lunga Ye Charcha Aam Hone Do


Meri Hasti Nahi Anmol Phir Bhi Bik Nahi Sakta

Wafaaen Baich Lena Pr Zara Nelaam Hone Do


Naye Aghaaz Me Hai Hosla Kiun Tor Bethe Ho

Tum Sab Kuch Jeet Jaoge Zara Anjaam Hone Do







ابھی سورج نہیں ڈوبا ذرا سی شام ہونے دو


 میں خود ہی لوٹ جاؤں گا ذرا ناکام ہونے دو


 مجھے بد نام کرنے کے بہانے ڈھونڈتے ہو کیوں


 میں خود ہو جاؤں گا بد نام ذرا پہلے نام ہونے دو


 ابھی مجھ کو نہیں کرنا ہے اعتراف شکست


 میں سب تسلیم کر لوں گا یہ چرچا عام ہونے دو


 میری ہستی نہیں انمول پھر بھی بک نہیں سکتا


 وافا یئں بیچ لینا پر ذرا نیلام ہونے دو  


نئے آغاز میں ہیں حوصلہ کیوں توڑ بیٹھے ہو


 تم سب کچھ جیت جاؤ گے ذرا انجام ہونے دو





The sun hasn't set yet. Let it be a little evening

 I'll go back on my own. Just fail



 Why are you looking for excuses to defame me?

 I will become infamous. Let the infamous be the first name




 I don't have to admit defeat yet

 I will admit it all. Let this discussion be common



 My body is invaluable and still can't sell

 Let there be a little auction on the sale of Wafa


Why are you so discouraged?

 You will win everything, just let it happen







                             .............................................................




love poetry, sad poetry, poetry,  Phoolon Ki Aarzoo Mein Bare Zakhm Khaaye Hain,




Phir kisi yaad ne, raat bhar hai jagaya mujh ko

Kiya saza di hai, mohabat ne khudaya mujh ko

Din ko aaram hai na, raat ko hai chain kabhi

Jane kis khaak se, qudrat ne banaya mujh ko

Dukh to yeh hai ke, zamane main milay ghair sabhi

Jo mila hai, woh mila ban ke, paraya mujh ko

Jab koi bhi na raha kandha, rone ko nje

Ghar ki deewaron ne, seene se lagaya mujh ko

Uoon to umeed-e-wafa, tum se nahi hai koi

Phir charaghon ki tarah, kis ne jalaya mujh ko





پھر کسی یاد نے رات بھر ہے جگایا مجھ کو 


کیا سزا دی ہے محبت نے خدایا مجھ کو 

دن کو آرام ہے نا رات کو ہے چین کبھی 
  جانے کس خاک سے قدرت نے بنایا مجھ کو 

دکھ تو یہ ہے کہ زمانے میں ملے غیر سبھی بھی

 جو ملا ہے وہ ملا بن کے پرایا مجھ کو 

جب کوئی بھی نہیں رہا کندھا میں رونے کو 

گھر کی دیواروں نے سینے سے لگایا مجھ کو 

پھر چراغوں کی طرح کسی نے جلایا مجھ کو







Then a memory woke me up all night

What has God punished me for?

The day is relaxed and the night is never China
  From what dust did nature make me?

The sad thing is that everyone else has met in time
 What I have found is beyond me

When no one is left to cry on the shoulder
The walls of the house pressed against my chest
Then someone lit me like a lamp